Newmark (1988, p.5) that texts
always engage person, universal and culture. Many
aspects should be considered in translating text, one
of which is cultural term. Translation
and culture are a concept related each other. A translator needs to have a good knowledge
about source and target text,
Newmark (1988, p. 95) categorize cultural category into five categories.
1) Ecology: fauna, flora, and geographical features,
2) Material culture: clothes, food, houses/city, transports, and traditional weapons,
3) Social culture: work, leisure, names and terms of address, and kinship.
4) Social Organization: social organization, social administration, religion, artistic things and craft,
5) Habits and gesture.
Penulis daftar Pustaka untuk buku A Textbook of Translation :
Newmark, P,. (1988). A Textbook of Translation. Hertfordshire: Prentice hall
Anda dapat mendownload Buku tersebut;
Buku A textbook of Translation by Peter Newmark
Newmark (1988, p. 95) categorize cultural category into five categories.
1) Ecology: fauna, flora, and geographical features,
2) Material culture: clothes, food, houses/city, transports, and traditional weapons,
3) Social culture: work, leisure, names and terms of address, and kinship.
4) Social Organization: social organization, social administration, religion, artistic things and craft,
5) Habits and gesture.
Penulis daftar Pustaka untuk buku A Textbook of Translation :
Newmark, P,. (1988). A Textbook of Translation. Hertfordshire: Prentice hall
Anda dapat mendownload Buku tersebut;
Buku A textbook of Translation by Peter Newmark
Post a Comment
Post a Comment